Michelle Ye's Realm

Our Passion Has No Boundaries

Bulletin

Sun Fei Fei denies not getting along with Michelle Ye, acting with Zhang Mo is like dueling

Posted by MYR on August 22, 2007 at 9:27 AM

22 Aug 2007 - Sun Fei Fei denies not getting along with Michelle Ye, acting with Zhang Mo is like dueling

Sun Fei Fei denies not getting along with Michelle Ye, acting with Zhang Mo is like dueling

22 Aug 2007

Source: http://www.oeeee.com/

28 episodes drama series 'Jiao Yi Sheng Ma Ma' will soon be aired by East Movie channel starting from the 25th during the golden hours slot - three episodes in a go. On the 21st, in the absence of main lead Zhang mo and Michelle Ye, Sun Fei Fei and Zhao Ye were present at Shanghai for the promotion of the initial broadcast. This time, East Movie channel won the rights to be the first to air this series nationwide.

 

Q: You play a bad person in 'Jiao Yi Sheng Ma Ma', did you only realize this after getting the script or have you been wanting to act this role?

A: This role was given to me when I got the script.I have collaborated with the director a few times before, but it was brief, the director has somewhat understood me more, thus he asked me to act this role. Many people strongly doubted this role as I have always portrayed a kind role before this. But the director is confident with me, he feels that there is something in me, maybe it was also because I liked this role too. At that time, I too received quite a few other scripts, others were all good-girl roles, but I instead fell for this bad-guy role. To me, a bad-guy role is a challenge, I have acted too many good roles, I feel that is is very suppressing to act as a good person while it is very satisfying to act as a bad guy, I can do whatever I want.

 

Q: After acting as a bad person, will you worry that the audience will later change their perception towards you?

A: I too have had this consideration before. But after I've acted it, the director told me, I am exactly the series' Yuan Yue. Then I worry, will I keep acting bad roles from now on? On the other hand, it also proves that I act it well. This world has many dilemmas.

 

Q: Did you have a good collaboration with Michelle Ye who acted your sister in the series?

A: Yes, I feel that our collaboration is very happy. Before this, I ever saw news saying that both of us don't get along, it is really contradicting. I've never felt so, both of us have never had any misunderstanding, etc, and our collaboration was really smooth, when acting together, we communicate before hand. Thus I feel that these (news of not getting along) are merely guesses of the outer world, or perhaps made up stories, but this is something I can't control.

 

Q: You've also collaborated with Zhang Mo in the series, what is your opinion of him?

A: Both of us have known each other since quite some time ago, we're quite close. Zhang Mo is someone who is quite decisive, but we've not met fro quite some time. I feel that he has improved a lot, in comparison to the Zhang Mo I saw last time, he much more stable now. He seems to be more impulsive last time, now he is calmer. My scenes with him is like dueling, we tend to excite one another.

 

(As the below parts are irrelevant to Michelle and that I'm running out of time, I will only translate them when I get back from my traveling.)

 

問︰在劇中和張默也合作了,對他的印象如何?

答︰我和他以前就認識了,我們私下聊的挺好的。張默是個挺有主見的一個人,不過也好久沒見了。我覺得他的進步很大,和我以前看到的那個他相比,穩重了很多。他以前好像還是比現下浮躁一些,現下就比較平了。我和他演對手戲就像打拳一樣,互相激發。

問︰今年還有什麼影視方面的計畫嗎?

答︰年底之前會拍一部電視劇,最近剛拍完一部電影,是和後舍男生合作的。他們兩個是天才的惡搞,只要把兩人放一起,就有一加一等於五的這種效果。我在電影裡也是演一個比較悲劇的角色,是迪廳裡的一個領舞。與後舍男生合作一起很開心,很容易笑場,有時會有點控制不住自己。

問︰那會不會拓展自己的戲路,以後也出演一些幽默的角色?

答︰當然不排除這樣的可能,我希望自己丑的,惡的,搞笑的,都可以演。海岩老師曾經說我應該去演諧劇,所以我覺得也許海岩老師說的對,也許我真的可以把諧劇演的還行。

問︰生活中是很幽默的人嗎?

答︰生活中很容易受騙,從小就是。還經常被同學評價為冷幽默。

問︰聽說你即將出演貂禪?

答︰在我看來,貂禪是個舍身取義,很大氣的女人。如果能夠飾演這個角色當然覺得很榮幸,但是從我這邊沒有聽過製片方和我聯繫過什麼,這可能是他們的一種運作模式吧。

Categories: News, 2007 News

Oops! This site has expired.

If you are the site owner, please renew your premium subscription or contact support.